El bloc de una mina cualquiera.
la frase "ser querido" me pega para abajo, dunno why.
Es que es un toque Franco Bagnato, hay que decirlo. A mí la que me mata es "significant other", lástima que la traducción al castellano suene tan mal. Inventame una expresión para el caso Protervo, dale ;)
Publicar un comentario
2 comentarios:
la frase "ser querido" me pega para abajo, dunno why.
Es que es un toque Franco Bagnato, hay que decirlo.
A mí la que me mata es "significant other", lástima que la traducción al castellano suene tan mal.
Inventame una expresión para el caso Protervo, dale ;)
Publicar un comentario